Translation of "senti per questa" in English

Translations:

feel about that

How to use "senti per questa" in sentences:

Come ti senti per questa situazione?
How you feel about that whole sitch, man?
Dunque, senti, per questa volta non ti punisco.
So, listen... this time I won't punish you.
Come ti senti per questa storia?
How are you doing with it?
Senti, per questa notte penso che tu e tua mamma starete qui, ok?
Listen, what's gonna happen tonight, I think, is you and your mom are gonna stay here.
Allora, come ti senti per questa cena?
So, what's your feeling on this dinner party?
Voglio solo sapere come ti senti per questa storia, ma sul serio.
I just want to know where you are with this, for real.
Senti, per questa volta chiuderemo un occhio.
Listen. We're gonna cut you a break this time.
Come ti senti... Per questa storia?
How are you feeling about all this?
Quindi, ehm... - Come ti senti per questa storia?
So, uh... how are you doing with that?
Senti, per questa cosa del camice bianco...
Uh, hey, so, listen. About this white coat thing?
Senti, per questa volta lo faro', ma devi trovarti una persona piu' giovane da chiamare per le emergenze.
Look, I'll do it this once, but you got to find yourself someone younger to be your "in case of emergency".
Determina la differenza, tra amore, infatuazione e passione, e assicurati che sia vero amore quello che senti per questa persona.
Determine the difference between love, infatuation and lust, and make sure it's genuine love that you feel for this person.
0.42843914031982s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?